Mr. Terrell to Mr. Olney.

No. 654.]

Sir: I have the honor to inform you that the Porte has for weeks failed to answer in writing my repeated demands that Consular Agent Poche at Aleppo might have access to Melcoun Guedjian, who has for two months been confined in a Turkish dungeon in that city.

Though verbally assured by the late grand vizier that telegraphic orders would be sent to comply with my demands, I am informed by a telegram from Consular Agent Poche, on the 26th instant, that those repeated promises have been disregarded and that Guedjian is still confined in prison at Aleppo, though his passport as an American citizen is in due form and of recent date.

[Page 1312]

A similar disregard of treaty rights, accompanied with the same failure to answer my emphatic demands for relief, was practiced by the Porte in the case of Krekor Arakelian, who was imprisoned at Marsovan for seven weeks before his release, and no satisfactory answer has yet been made to my demands.

The same disregard of my notes has been observed in the case of George Webber, who, I am convinced, was murdered by harsh impris onment, and whose passport was in due form.

In this condition of affairs, a proper regard for treaty rights and the lives of our citizens, induced my note No. 93 of this date to the minister of foreign affairs, in which my demands were repeated and a written answer at once demanded.

I trust you will approve my action in stating that unless my demands were complied with at once, I would ask instructions to demand my passports.

I have, etc.,

A. W. Terrell.
[Inclosure in No. 654.]

Mr. Terrell to Saïd Pasha.

Sir: A telegram from the consular agent of the United States at Aleppo, sent yesterday, informs me that the governor of that province still refuses to permit that officer to converse with Melcoun Guedjian, whose passport as an American citizen is in due form, and who has been confined in Aleppo for many weeks in prison.

In a conversation with His Highness Said Pasha, grand vizier, on September 19, I called his attention to the case of Guedjian. In my note, No. 83, of September 21, addressed to the grand vizier, I protested against the action of the vali in refusing the American consular agent opportunity to examine into Guedjiaifs right, either by conversing with him or by examining his papers, and reminded the grand vizier of the verbal promise he made me on the 19th ultimo, that he would send telegraphic orders to correct this.

On September 23, by my note, No. 84, addressed to the grand vizier, his attention was called to the fact that reliable information had reached me that Guedjian had been sentenced to a long term of imprisonment by a Turkish tribunal, without the knowledge of the consular agent, who had again asked in vain to see the prisoner.

I have a copy of the written accusation on which he was tried and of his examination, and have absolute knowledge that he was not arrested when in armed resistance to the Government of His Imperial Majesty.

Against the execution of the sentence I formally protested, and demanded its suspension until I could investigate the nature of the crime charged and the facts proved.

In my note, No. 86, of September 28, to His Excellency Turkhan Pasha, your predecessor, I informed the Porte that the application of the American consular agent at Aleppo to see Guedjian and examine his passport had been again refused. In that note I demanded that the judgment rendered against Guedjian should be annulled, as rendered without jurisdiction, and I also demanded that he should be brought to Constantinople, with his passport and other property, and be delivered [Page 1313] to the consul-general of the United States, who would examine the accusation against him.

In my note, No. 91, of October 23, to His Excellency Said Pasha, minister of foreign affairs, I stated to him the facts that the vali still refused all access to Guedjian, though telegraphic orders requiring access to the prisoner had before that date been verbally promised me by his excellency the present grand vizier. In that note I demanded the removal from office of the vali of Aleppo, unless the Ottoman Government was willing to assume responsibility for his illegal action. This demand was also made by me verbally in person.

In addition to the notes referred to, oral representations have been repeatedly made at the Porte on the subject to His Highness Said Pasha, the late grand vizier, to Turkhan Pasha, the predecessor of your excellency, and to His Highness Kamil Pasha, the present grand vizier.

I regret to remind your excellency that I have not yet been favored with a single line of writing acknowledging or responding to any of my written notes, although the illegal detention of an American citizen was the subject, and three of those notes were sent by a trusted cavass and delivered at the Porte more than a month ago.

The unusual difficulties which have recently embarrassed the administration of public affairs in the Ottoman Empire appealed to my forbearance, when assured by the predecessor of your excellency of kind treatment to Guedjian while in prison. Longer forbearance is not consistent with the dignity of my Government.

The United States demands the same protection in the Ottoman Empire for every American citizen bearing its passport, whether native born or naturalized, that is accorded to any titled prince of any power in Europe.

The long imprisonment and illegal trial of Guedjian, without written explanation from the Porte when requested, is unfortunately not the only case of that character. Krekor Arakelian was confined in prison at Marsovan on suspicion alone for seven weeks, though he bore an American passport regular in form.

Your excellency need not be informed that the only solid foundation for cordial relations between Governments are an observance of justice, a strict observance of treaty rights, and mutual forbearance and courtesy between those who represent them.

Treaty rights have been flagrantly violated by the vali at Aleppo, and my courteous request for a correction of the wrong has met with no written answer.

I therefore demand an immediate written statement from your excellency that the insulting conduct of the vali of Aleppo is not approved, and that he will be at once removed from his office, or that the Ottoman Government assumes the responsibility for his conduct.

I also demand a written statement that Guedjian will be brought at once to this city, that I may examine the nature of his crime, if he has violated law, and direct his punishment, or permit his deportation from the country if his presence is not desirable.

If these reasonable demands are not complied with before Tuesday, I will realize that all my efforts to secure the protection of American citizens and to preserve cordial relations between our respective Governments have been in vain, and of which I will inform my Government and request authority to demand my passport.

Receive, etc.,

A. W. Terrell.