Executive Agreement Series No. 43

711.5527/22

The Ambassador in Belgium (Gibson) to the Secretary of State

No. 1161

Sir: I have the honor to refer to the Department’s telegram No. 19, May 17, 1932, 12 noon,9 and to previous correspondence concerning [Page 139] a reciprocal agreement between the United States and Belgium for the acceptance of certificates of airworthiness for aircraft imported as merchandise.

Pursuant to the Department’s instructions, there are forwarded herewith a certified copy of my note to the Foreign Office, dated October 22, 1932, and the original of the note from the Foreign Office, of the same date, giving effect to this arrangement, together with a translation of the latter.

Respectfully yours,

Hugh Gibson
[Enclosure 1]

The American Ambassador (Gibson) to the Belgian Minister for Foreign Affairs (Hymans)

No. 907

Mr. Minister: I have the honor to communicate to Your Excellency the text of the arrangement between the United States of America and Belgium, providing for the acceptance by the one country of certificates of airworthiness of aircraft imported from the other country as merchandise, as understood by me to have been agreed to in the negotiations which have just been concluded between our two Governments as follows:

an arrangement between belgium and the united states of america concerning the acceptance by one of the parties of certificates of airworthiness for aircraft imported as merchandise from the territory of the other party

1.
The present arrangement applies to civil aircraft constructed in continental United States of America, exclusive of Alaska, and exported to Belgium; and to civil aircraft constructed in Belgium and exported to continental United States of America, exclusive of Alaska.
2.
On condition that the agreement be reciprocal, certificates of airworthiness issued by the competent authorities of the Government of the United States in respect of aircraft subsequently registered in Belgium, shall have the same validity as if these certificates had been issued in accordance with the regulations in force on the subject in Belgium. However, the validity of a certificate issued in the United States shall in every case be subject to the issuance by the authorities of the Government of the United States of a special airworthiness certificate for exportation.
3.
This arrangement shall apply to civil aircraft of all categories, including those used for public transportation or for private purposes.
4.
Each of the Contracting Parties may terminate the present arrangement by giving to the other sixty days notice, [Page 140] This arrangement will come into force thirty days after the date of this note.

I avail myself [etc.]

Hugh Gibson
[Enclosure 2—Translation]

The Belgian Minister for Foreign Affairs (Hymans) to the American Ambassador (Gibson)

Department P, No. 49/8420

Mr. Ambassador: I have the honor to inform Your Excellency that the Belgian Government undertakes to observe, in its relations with the Government of the United States of America, the terms of the following arrangement relative to the recognition by one of the parties of certificates of airworthiness of aircraft imported as merchandise from the territory of the other party:

[Here follows the French text of the arrangement, articles 1 to 4, inclusive, which is the equivalent of the English text of these articles contained in the note of October 22, 1932, from the American Ambassador in Brussels to the Minister for Foreign Affairs of Belgium, supra.]

This agreement shall become effective 30 days from today’s date.

I avail myself [etc.]

Hymans
  1. Not printed.