890E.1281/1

The Consul at Beirut (Steger) to the Secretary of State

No. 628

Sir: I have the honor to enclose translations of legislative Decrees Nos. 65 and 6633 of the Lebanese Government, relative to conditions to be required, after January 1, 1939, of persons desiring to be admitted to the practice of medicine or pharmacy in the Lebanese Republic, [Page 487] and to express the opinion that these two decrees, taken in conjunction with Decree No. 163334 of March 1, 1933, a translation of which is also enclosed, constitute a discrimination against American citizens incompatible with the provisions of Article 11 of the Mandate.35

The effect of these decrees is to prohibit the practice of medicine or pharmacy in the Lebanon, after November 1, 1939, and November 1, 1938, respectively, to any person who does not hold the Lebanese, Syrian, or French baccalaureate diploma or the degree of Bachelor of Arts of the American University of Beirut. Corresponding degrees from other countries, even though equivalent or superior to those specifically mentioned, appear to be excluded from recognition.

Since it is extremely improbable that any American physician or pharmacist, receiving his training in American institutions, would hold any of the degrees mentioned, such persons would be excluded from the right to practice their profession in the Lebanese Republic.

Inasmuch as it is hardly likely that an American would care to set up an individual practice of medicine or pharmacy in this country, this discrimination is of slight importance so far as the general independent practice of the professions is concerned. However, should the provisions of these decrees be literally applied, the practical effect would be to prevent American religious missions or educational and philanthropic institutions from engaging American physicians to carry on their work. The American University of Beirut, the ranking members of whose medical faculty are always predominantly American or European, would be especially affected.

In a note dated December 15, 1933, a copy of which is enclosed, I brought to the attention of the French High Commissioner the situation which might result from a strict application of these decrees, with the request that the steps be taken to ensure that American educational and philanthropic institutions shall not be limited in the choice of physicians whose services are required. I have now received from the High Commission a reply, of which a translation is enclosed, expressing the opinion that no de jure discrimination results from the decrees in question, despite the incontestable fact that the situation thus created does actually leave American physicians in a less favored position than those of Lebanese, Syrian, or French nationality.

The High Commission takes the standpoint that the list of degrees specifically acknowledged as equivalent to the Lebanese baccalaureate is not exclusive of all other diplomas, since the President of the Republic may at any time add to this list. Even if this interpretation [Page 488] be correct, which seems to me doubtful, this statement still appears to evade the issue and to place in the category of a courtesy, to be granted in the discretion of the Lebanese Government, what should be considered as a right guaranteed under the terms of the Mandate to citizens of the United States and of members of the League of Nations.

In connection with this matter, I have acted in concert with the British Consul General, who is desirous of safeguarding similar British interests. The reply received by the British Consul General to his note, which approached the question from a slightly different angle, was identical with that addressed to me.

As the evasive tenor of the note of the High Commission appears to indicate an unwillingness to take steps to rectify the situation, I have the honor to inquire whether the Department desires me to make further representations, or whether it is preferred that the matter be taken up through the American Embassy in Paris.

Respectfully yours,

C. T. Steger
[Enclosure 1]

The American Consul at Beirut (Steger) to the French High Commissioner (De Martel)

The American Consul presents his compliments to His Excellency, the French High Commissioner, and desires to call attention to the fact that Legislative Decrees Nos. 65 and 66 of the Lebanese Government, dated January 5, 1933, contain provisions which, if literally interpreted, might seriously interfere with the work of certain American philanthropic institutions in the Lebanese Republic.

The effect of these decrees is to prohibit the practice of medicine in the Lebanon, after November 1, 1939, to any person who does not hold the Lebanese, Syrian, or French baccalaureate diploma or the degree of Bachelor of Arts of the American University of Beirut. Corresponding degrees from other countries, even though equivalent to those especially mentioned, appear to be specifically excluded from recognition.

Under these provisions, any American physician or pharmacist would be excluded from the right to practice his profession in the Lebanese Republic, since it is very improbable that a person receiving his medical training in the United States would hold any of the degrees mentioned.

More specifically, the practical effect would be to prevent American religious or educational missions from availing themselves of the services of physicians of any nationality other than Lebanese, Syrian, or [Page 489] French. For instance, the American University of Beirut, the higher ranking members of whose medical faculty have always been predominantly American and European, would find it impracticable to exercise a free choice in engaging foreign specialists; and several religious missions which conduct hospitals or clinics would similarly be prevented from entrusting the direction of these institutions to American physicians.

It is of course realized that the purpose of the decrees in question is the very proper one of raising the educational standards of the medical profession in the Lebanon, and that a discrimination against foreign physicians, or a limitation of the freedom of action of American philanthropic institutions, is not intended. Nevertheless, Mr. Steger would appreciate it if M. de Martel would carefully consider the unfavorable situation which, as outlined above, would result from a strict application of the provisions of these decrees, as well as the possibility of taking measures which will ensure the exemption from these provisions of medical men appointed to the staffs of American philanthropic and educational institutions.

[Enclosure 2—Translation]

The Secretary General of the French High Commission (Lagarde) to the American Consul at Beirut (Steger)

No. 164

Mr. Consul: In a note dated December 15th, last, you pointed out the objections in principle called forth on your part by the provisions of legislative decrees 65, 66, and 67/L36 of the President of the Republic, regulating the liberal professions.

These regulations, instituted with the double purpose of raising the intellectual level and of reducing the number of candidates for the liberal professions, require of the latter the possession of the diploma of the Lebanese baccalaureate or of an equivalent diploma.

The degrees admitted as being equivalent by decree No. 1633 are:

1.
The Syrian baccalaureate
2.
The French baccalaureate
3.
The degree of Bachelor of Arts of the American University of Beirut.

The equivalence of the Syrian baccalaureate requires no discussion.

The Lebanese Government has admitted the French baccalaureate in view of the fact that French is an official language in the Lebanon.

[Page 490]

It has also admitted the diploma of Bachelor of Arts of the American University on account of the excellent education acquired in this establishment by numerous Lebanese in the past seventy years.

While reserving an opinion with regard to the application of Article 11 of the Mandate on such matters, I believe these new regulations cannot be criticized on the basis of this article: They do not establish among candidates for the liberal professions any discrimination on the basis of their nationality or of the nationality of the institutions where the latter carried out their studies. This is all which is required by the principle of economic equality. It requires only an equality consisting, as in this case, of the establishment of uniform rules applicable to all. But it is not incompatible with de facto inequalities resulting from the differences produced by the application of uniform regulations to different situations.

It is quite incontestable that the principle of equivalence of diplomas is in strict conformity with equality. In its application de facto inequalities must perforce occur, by virtue of the Act of the Mandate itself. Article 16, by the terms of which “French and Arabic shall be the official languages in Syria and the Lebanon”, authorizes the mandated States to consider that diplomas granted by institutions not giving instruction in one of these languages are not really equivalent to the local diplomas, it being fundamentally impossible for their holders to have a command of local technical terminology—a thing which might present serious difficulties.

Aside from the above, it is well to observe that the list of degrees admitted to be equivalent is not exclusive. In a matter where the terms of the Mandate appear to me to grant to the local governments a certain liberty of interpretation, I have no doubt that, should the case arise, the Lebanese Government will show itself disposed to examine in a favorable light the matter of admitting as equivalent certain American diplomas, on condition, of course, that Lebanese diplomas have the benefit of reciprocity.

Please accept [etc.]

Lagarde
  1. For texts of these decrees see Recueil des Lois et Décrets du Gouvernement de la République Libanaise, année 1933–34, vol. 6–7, pp. 706 and 708, respectively.
  2. Recueil des Lois et Décrets …, vol. 6–7, p. 712.
  3. The text of the French mandate for Syria and the Lebanon is quoted in the Franco-American convention signed at Paris, April 4, 1924, Foreign Relations, 1924, vol. i, p. 741.
  4. For text of 67/L, see Recueil des Lois et Décrets …, vol. 6–7, p. 710.