No. 30.

Mr. Low to Mr. Fish

No. 68.]

Sir: By the last mail I received a dispatch from H. M. Brent, esq., United States chargé d’ affaires in Peru, inclosing a document written in the Chinese language, which he supposed was a petition from the [Page 113] Chinese laborers in Peru to their government, and asking me to forward it to Prince Kung, if, after examination, I found it a proper communication. I have the honor to send herewith copy of Mr. Brent’s dispatch, and a translation of its inclosure; the original of the letter has been sent to Mr. Williams, with instructions to present it to the prince, as requested. This document furnishes additional proof of the barbarities and miseries inseparable from the coolie trade; and although it may not produce such a profound impression upon the Chinese government as it would upon that of any western nation, it will prove one of the many lessons by means of which the officials of China will be made to realize their international obligations, and induce the government to conform its action to the rule recognized as binding upon all other countries. The fact of these people appealing to be placed under the protection of the representative of the United States, in order that their hardships and sufferings may be ameliorated, cannot fail to impress upon the Chinese that there is a clear line of distinction to be drawn between foreign nations and the principles of honesty and humanity by which they are governed, of which the Chinese people generally have a very faint idea.

I have, &c.,

FREDERICK F. LOW.

Mr. Brent to Mr. Low

Sir: I have the honor to inclose herewith a document in Chinese, with its envelope, that has been handed me by the Chinese resident in this capital. It is directed to his excellency Prince Kung; and if you, after having become acquainted with its contents, see fit to deliver it to the Chinese Foreign Office, you will confer a favor upon its authors. I am entirely ignorant of its tenor.

I have, &c.,

H. M. BRENT.

Translation of the Chinese document inclosed in the dispatch of the United States chargé d’affaires at Lima, of date 27th January, 1871, to the minister of the United States at Peking.

Note.—The document is a petition by the representatives of certain Chinese societies in Lima, setting forth the distress of coolie emigrants in Peru, and praying that a Chinese envoy may be appointed to inquire into their condition; or, failing in this, that the United States minister to Peru may be invested with authority to act as such envoy. The date of the petition is 26th January, 1871. The cover is dated 10th year of Tung-Chih, first moon, 26th day, and is stamped with the name of the Fukeên and Swatow Guild, the Kwang Tung Guild, and the Tung Shêng club, of Lima.

The petition is in very good literary style; the person to whom it is addressed is probably the United States minister at Lima, though no name or title excepting “your excellency” appears in it.

[Translation.]

Chêng Chuan, Wen Têh-lin, Chêng Chun-ta, and Lin Hu-shih, representing the Kwang Tung and Fu-Keên Guilds, all being Chinese subjects lost abroad, with their foreheads to the ground, present a petition to your excellency. They cast themselves upon your heaven-like intelligence, that the insolent deception and cruelly oppressive treatment, suffered by Chinese subjects at the hands of wicked barbarians, may be inquired into. Petitioners would humbly set forth that the reason why, though born and bred in China, they took service abroad is because they were unable to gain a livelihood at home, owing to the swarm [like bees] of rebels and robbers from the fourth year of Heen Fêng, (1854.) Later, in the eighth year of Heen Fêng, (1858,) there appeared a joint notification by his excellency Hwang, governor general of the two Kwang provinces, and his excellency Pih, governor of Kwang Tung, to the effect [Page 114] that rules of agreement had been entered into with England and France, with reference to the engagement of laborers to go to Peru, the period of service to be eighth years, on the expiry of which term those thus engaged to be sent home, etc., etc.; and consequently the number of emigrants who have come to Peru since that year is no less than several myriads. But, far from what was expected, the barbarians have shown themselves treacherous in many ways. In China, when they were seeking men, they spoke of our taking service as laborers, and designated us “guests,” [i e., visitors abroad;] on landing in their country, however, they said we had “sold ourselves,” and called us “slaves.” Furthermore, they beat and swear at us with great violence, and feed and clothe us insufficiently; they brand two characters on the side of the face as is done in China in cases of banishment; they fasten shackles on the ankles, just as if we were captured prisoners. We have to till the soil or dig canals, day and night; with dogging and beating to death, one cannot reckon the number of resentful ghosts. Notwithstanding rules of agreement were drawn up, in how many instances have they been regarded? While it was stated that we should be sent home, yet, who, we ask, has been so sent on the expiry of the term of service? Alas! Alas! Your suppliants went forth from a land of reason and justice to one where no sense of right prevails; from being the faithful subjects of a great country we have unwittingly fallen into the poisonous clutch of barbarian slaves. We humbly submit that having [in going abroad] shown ourselves disloyal to our sovereign and unfilial to our ancestors, the indiction upon us of insult and oppression does not indeed merit commiseration; still, the treatment we, his subjects, receive gives our Emperor cause to blush, and is a stain upon our ancestors. How very painful it is to speak or think of this! In the first moon of the ninth year of Tûng Chih, a petition was forwarded through the United States magistrate [? consul] to the minister, praying him to intercede. On the 21st day of the 4th moon a reply [from the consul] was received to the effect that he hoped the United States minister would examine the circumstances with compassion, and devise means of relief, so that those desiring to remain should no longer be subjected to oppression, and those desiring to return home might do so at an early day. This the consul earnestly hoped; and further, this matter had been fully communicated to their excellencies, the envoys from China to the different powers, Mr. Burlingame, Chih, and Sun, for their information, &c.; such was the reply to the position. But although we have been favored with the sympathy of these high officials, still our extreme distress has been too great to be relieved, and from day to day the oppression grows worse. The avarice and cruelty of the wealthy merchants is wolf-like, and the vexatious treatment of the foreign [Peruvian] officials is like a tiger. Our countrymen cannot make a motion without its being construed into a fault. What is the explanation of all this? England, France, and the United States, and the various nations great and small, whose people are engaged in commerce here, and go to and fro, have each established an official called “consul,” a man sent out from his own country; again, there are ships of war every year visiting and looking about, and each nation has its resident minister to exercise control. Hence the officials and people of Peru do not dare to commit such acts as they pleas-with the people of other nationalities, and the reason why all kinds of tyranny is visited upon Chinese alone is verily that our heavenly dynasty has no ships of war to visit and inspect, and no minister to exercise control on the spot. With the majesty of the Emperor extending to the four seas, and his goodness pervading every place, we humbly venture to ask why this hateful tribe should be permitted to give the rein to their violence and audacity, to the grievous affliction of his subjects?

Your petitioners, in sore distress at the cruelties inflicted, and with a sense of resentment for the living and the dead, have prepared a petition in common, supplicating your favor to save and lift them up; they would beg your excellency to have the Emperor memorialized to exercise his special grace, and commission an envoy to proceed to Peru to make an investigation, when the wicked barbarians must certainly put a stop to their cruel conduct; or, failing this, to commission the minister of the United States to act for him. Then the restoration of your humble petitioners from death to life will be the gift of your excellency. On our knees we present this petition, praying that your excellency’s posterity may be ennobled for all generations.

The humble members of the Kwang Tung Guild, and of the Fukeen Guild, prostrate themselves.

Petition presented on the 26th day of January, (according to the occidental date.)

True translation:

EDWD. B. DREW.