No. 658.
Mr. Baker to Mr. Evarts.

No. 205.]

Sir: Referring to my Nos. 203 and 204, I inclose herewith—

1st.
A copy of a decree of General Guzman Blanco, as the same appears in the Gaceta Oficial of the 11th instant, together with a translation thereof.
2d.
A copy of another decree of General Guzman Blanco, as the same appears in the Gaceta Oficial of the 11th instant, together with a translation thereof.

By the first of these decrees he purports to suppress the port of Ciudad Bolivar, to substitute that of Guzman Blanco or Barcelona; to announce what has the verbal appearance of an actual blockade of the mouths of the Orinoco 5 to indicate fifteen days’ notice after publication of the decree in the Gaceta Oficial for vessels proceeding from the Antilles, thirty days for those proceeding from the United States, and forty-five days for those proceeding from Europe, &c. By the second he purports to provide for a marine station and tribunal at Carúpano.

I recommend that these decrees be examined in full. They imply that the insurrection at Ciudad Bolivar is regarded as of moment by this government. I find them in the press, and send them to you. Affecting though they do on their face the commerce of all nations whose vessels trade to Ciudad Bolivar, I have received from the minister of exterior relations no communication on the subject, verbal or other.

I am, &c.,

JEHU BAKER.
[Page 1033]
[Inclosure 1 in No. 205—Translation.]

Guzman Blanco, Illustrious American, Pacificator, Regenerator, and Provisional President of the Republic.

In view of the disturbances which have taken place in the State of Guayana, in consequence of the rising and criminal offense committed in Ciudad Bolivar on the 29th of last month, and in use of the authority which article 3 of the legislative decree of the 17th of May, 1873, concedes to me, I decree:

  • Article 1. The custom-house established at the port of Ciudad Bolivar is suppressed, ceasing forthwith the commerce which is carried on by the Orinoco, of importation and exportation with foreign ports, and that of cabotaje, or coasting trade.
  • Art. 2 The importations and exportations of the commerce of Ciudad Bolivar will be carried on by the port of Guzman Blanco; and whilst the road leading from Barcelona to Soledad on the Orinoco is being expedited, the port of Carúpano is qualified, without restriction, to serve the same ends.
  • Art. 3. Every vessel bound to the ports of the Orinoco will be detained by the vessels of the government which are detailed for cruising service on the mouths of said river, and conducted to the nearest port open to commerce, in order that its cargo may be proceeded against conformably to paragraph 2, article 75, law xvi of the code of finance, and other laws which regulate commerce proceeding from abroad, and the coasting trade.
  • Art. 4. The foregoing article will take effect fifteen days after the publication of this decree in the Gaceta Oficial of this city, for vessels proceeding from the Antilles; thirty days after for those which proceed from the United States of North America; and forty-five days for those proceeding from Europe.
  • Art. 5. After the expiration of these periods, which are conceded in favor of importers, said vessels will be considered as contraband, and as such will be pursued and captured, and immediately conducted to the nearest qualified port, in order that they may be there judged according to the fiscal laws in force.
  • Art. 6. National or foreign vessels which are found armed on the Orinoco, or its neighborhood, by the insurgents, will be considered as pirates, and as such will be pursued and seized, to place them at the disposal of the marine station, established by decree of this date, in the port of Carúpano, in the State of Cumaná.
  • Art. 7. The minister of finance is charged with the execution of this decree, and with communicating it to the consuls of the republic abroad, and to the other authorities whom it concerns.

Given, signed with my hand in the federal palace of the capital at Caracas, the 10th of February, 1880.

Sealed with the great national seal and countersigned by the minister of finance.

GUZMAN BLANCO.

Countersigned:
The Minister of state in the department of finance,
J. P. ROJAS PAUL.

[Inclosure 2 in No. 205.—Translation.]

Guzman Blanco, President of the Republic.

In use of the powers which the last Congress of plenipotentiaries has conferred upon me, I decree:

  • Article 1. On account of the insurrection which has occurred in the plaza of Ciudad Bolivar, which was the seat of the marine station of Guayana, one is established at the port of Carúpano, in the State of Cunianá.
  • Art. 2. To this station and its marine tribunal belong all the waters and coasts from the Orinoco to Cabo Codera, over which that of Guayana exercised jurisdiction, including the waters and coasts of Nueva Esparta.
  • Art. 3. The marine tribunal to which the anterior article refers will be organized conformably to the laws in force on the subject.
  • Art. 4. The ministry of war and marine is charged with the execution of this decree, and with communicating it to whom it concerns.


GUZMAN BLANCO.

Countersigned:
The minister of war and marine,
JULIO F. SARRIA.