711.52/472

The Ambassador in Spain (Hayes) to the Secretary of State

No. 2430

Sir: Supplementing my telegram No. 1471, April 29, 1 p.m., I have the honor to enclose a copy of my personal letter of May 1, 1944, to the Foreign Minister, embodying the terms of the agreements reached with the Spanish Government as a result of which the American and British Governments authorized the resumption of petroleum shipments to Spain. I am enclosing, also, a copy and translation of the Foreign Minister’s reply of May 2, 1944, expressing his agreement with the conditions as set forth, together with certain clarifications which I consider acceptable.

I am enclosing, as well, a copy and translation of a further letter, dated May 2, 1944, which the Foreign Minister addressed to me and in which he expresses the hope that our Government would at some later date be willing to discuss the possibility of the export from Spain to Germany of an additional twenty tons of wolfram beyond the 580 tons to which we agreed. In my reply to his letter, dated May 3, 1944, a copy of which is enclosed, I of course made clear that my Government had not agreed to the export of any higher quantity than 580 tons during 1944 or at any other time.

I consider that the Minister’s request that we discuss at some later date the possibility of Spain’s exporting an additional twenty tons of wolfram to Germany, presumably in 1945, does not in any way affect the firm agreement limiting wolfram exports to Germany during 1944 to 580 tons, and the Minister, himself, makes it clear, in his letter, that this is his own understanding.

Respectfully yours,

Carlton J. H. Hayes
[Page 410]
[Enclosure 1]

The American Ambassador in Spain (Hayes) to the Spanish Minister for Foreign Affairs (Jordana)

My Dear Mr. Minister and Friend: I am glad to be able to confirm the agreements reached between us in our conversation on April 29. My Government’s understanding of those agreements is as follows:

1.
Spanish soldiers will no longer serve with the German army. It is understood that those who have served with the German army in the past have now been withdrawn to Spain.
2.
Further exports of wolfram from Spain to Germany or German-occupied or German-controlled territory during 1944 will not exceed twenty tons during May, twenty tons during June, and forty tons monthly thereafter.
3.
The Spanish Government will take steps to prevent smuggling of wolfram out of Spain. Should smuggling occur, appropriate penalties and deductions would be imposed, and the above figures of maximum exports, which in such case would be interpreted to include quantities smuggled, would be subject to downward revision.
4.
The German Consulate General in Tangier will be closed and its personnel required to depart from Spanish or Spanish-controlled territory. All German agents in Tangier will be expelled and required to depart from Spanish or Spanish-controlled territory.
5.
The Japanese Legation in Madrid will be required to withdraw its Assistant Military Attaché from Tangier.
6.
Axis sabotage and espionage agents will be expelled from Spanish-controlled territory and from metropolitan Spain.27
7.
All Italian merchant ships remaining in Spanish ports, except two, namely, the Madda and the Trovatore, which will be chartered to the Spanish Government and the ultimate ownership of which will be subject to arbitration following the end of the war, will be promptly released, and the Spanish Government will grant necessary facilities, including entry into Spanish territory of crews when needed, to permit their departure at early dates.
8.
The question of possible release by the Spanish Government of Italian warships now in Spanish waters will be submitted to arbitration.
9.
The Spanish Government will continue to make available to the United States and Great Britain all necessary facilities for the purchase and export of Spanish products.

In consideration of the agreements and undertakings above set forth, my Government, in cooperation with the British Government, has authorized the resumption of petroleum shipments to Spain, it being understood, of course, that consumption of petroleum products in [Page 411] Spanish and Spanish-controlled territory will be at rates comparable to imports.

In addition, the Embassy is prepared immediately to enter into detailed discussions with the appropriate Spanish authorities with regard to the development of trade exchanges between Spain and the United States.

I am [etc.]

Carlton J. H. Hayes
[Enclosure 2—Translation]

The Spanish Minister for Foreign Affairs (Jordana) to the American Ambassador in Spain (Hayes)

My Dear Ambassador and Friend: In acknowledging receipt of your letter of yesterday’s date which refers to the agreement reached between us during our last conversation on April 29, I am pleased to confirm to you the terms of the agreement detailed in its various aspects, with only the following clarifications in form which do not in any sense alter its substance:

With reference to No. 3 it should be understood that, in cases of duly proved acts of contraband, the Spanish Administration will apply the appropriate penalties and will deduct the quantities of wolfram which may have actually left the country as a result of any such acts of contraband from the export quotas detailed in No. 2.

With reference to No. 7 it should be understood, as His Britannic Majesty’s Ambassador states in his letter of the same date, that the German tanker Corrientes, which has been ceded to us by the Government of the Reich as compensation for Spanish tonnage losses inflicted by German naval forces, will be placed under the Spanish flag.

With reference to No. 9, the terms of which I confirm, I consider this normally tied, in due reciprocity, to the proposals set forth in the final paragraph of the same letter.

In connection with the penultimate paragraph, which is unnumbered, and which refers to the resumption of petroleum shipments to Spain and to the consumption of petroleum in quantities comparable to imports, I interpret this logically to be based on the petroleum stocks set forth in our previous agreements in the matter.

In expressing the agreement of the Spanish Government to the document referred to, I take this occasion, Mr. Ambassador, to reiterate to you my highest consideration and esteem,

F. Jordana
[Page 412]
[Enclosure 3—Translation]

The Spanish Minister for Foreign Affairs (Jordana) to the American Ambassador in Spain (Hayes)

My Dear Ambassador and Friend: In connection with the agreement referred to in the letters which Your Excellency and His Britannic Majesty’s Ambassador were kind enough to address to me on May 1 and to which I have replied in my letter of today, expressing the Spanish Government’s confirmation of said agreement, I beg Your Excellency, without prejudice to or detraction from such agreement, please to recall the terms of our conversations, during which we had agreed to establish the figure of 600 tons as the limit of exports to Germany of Spanish wolfram during the present year, there remaining for final decision only the distribution of such shipments, that is, whether they should or should not be confined to the second six months of the year, which, point has been settled in accordance with the formula set forth in the letters referred to above.

But since in those letters there is provision for the distribution of a total quantity of only 580 tons, which represents a reduction of 20 tons from the figure which, as a result of the conversations referred to I proposed to the Spanish Government, and which the latter approved, I have the honor to address the present letter to you in order to say that, while it is not for the time being advisable to delay for this reason the normalization of our economic relations and the termination of the crisis through which those relations have passed during the last three months, I hope, nevertheless, that the Government at Washington, which at one time had authorized Your Excellency to agree to the total figure of 600 tons, will facilitate at an appropriate time, and in separate conversations which in no manner would detract from the agreement which we have reached, a study of the form and timing of the export of the 20 tons referred to.

In the hope that Your Excellency will please lend to this desire of the Spanish Government the efficacious support of your personal authority, I take the occasion to reiterate to you, with assurances of my high consideration, the expression of my personal friendship,

F. Jordana
[Enclosure 4]

The American Ambassador in Spain (Hayes) to the Spanish Minister for Foreign Affairs (Jordana)

My Dear Mr. Minister and Friend: I have received your letter of May 2nd referring to conversations between us during which [Page 413] mention was made of my Government’s willingness to agree to the shipment of 600 tons of wolfram from Spain to Germany during the year 1944.

Your Excellency refers, also, to the agreement finally reached between us, which was set forth in my letter of May 1, 1944, and confirmed by Your Excellency, on behalf of the Spanish Government, in your reply of May 2, 1944, and which provides that exports of wolfram to Germany and German-occupied and German-controlled territory during 1944 shall be limited to 580 tons.

Your Excellency then expresses the hope that my Government, at an appropriate time, without prejudice to or detraction from the agreement limiting wolfram exports during 1944 to 580 tons, will study the form and timing of the export of 20 tons, which represent the difference between 600 tons and 580 tons.

In reply, I beg to remind Your Excellency that I did, in fact, say at one time during our discussions that my Government was prepared to consent to the export of not more than 600 tons of wolfram to Germany during the year 1944. However, the willingness of my Government to agree to a limitation of 600 tons was specifically conditioned on the Spanish Government’s agreeing, in turn, not to export further quantities of wolfram to Germany prior to July 1, 1944. After Your Excellency had expressed the Spanish Government’s unwillingness to continue the then existing embargo on wolfram exports until July 1, 1944, my Government authorized me to agree to total exports of not more than 580 tons during 1944, 300 tons of which had already been exported in January, 1944, and the remainder of which might be exported in monthly quotas, beginning in May, as set forth in my letter of May 1.

In other words, my Government has agreed to further wolfram exports from Spain to Germany and German-occupied and German-controlled territory in amounts not to exceed 20 tons in May, 20 tons in June, and 40 tons during each of the succeeding months of 1944. It has not agreed to the export of additional amounts of wolfram in 1944, or thereafter, and is not in a position at this time to enter into discussion of its economic program with Spain for the period following December 31, 1944.

In again setting forth, above, the agreement concerning wolfram to which my Government has given its consent, I have endeavored, in the interest of both our Governments, to use as precise language as possible in order not to leave room for doubt concerning my Government’s position in the matter.

I am [etc.]

Carlton J. H. Hayes
[Page 414]

[In June 1944 the United States and the United Kingdom again sought from Spain a complete embargo on wolfram. Although the Spanish Government agreed to suspend exports for June and later suspended the July and August quotas, it did not make a definite commitment with regard to a complete embargo. However, wolfram shipments to Germany were not resumed during the remainder of the war.]

  1. For correspondence regarding the implementation of points 4, 5, and 6, see vol. v, pp. 539 ff.